KIRJEITÄ SAARESTA LÄHETTÄÄ TERVEISIÄ SUOMALAISUUDEN KAATOPAIKALTA  

VAIHTOEHTOISIA NÄKÖKULMIA SUOMALAISUUTEEN SEURASAAREN MILJÖÖSSÄ

Compañían Kirjeitä saaresta -teoskokonaisuus kuljettaa katsojia ympäri Seurasaarta, eritaustaisten taiteilijoiden esitysten äärelle. Kukin taiteilija tuo teoksellaan näkökulman siihen, miten suomalaisuus hänen henkilöhistoriansa valossa näyttäytyy. Ryhmän teoksille tuttuun tapaan ironialta, rosolta tai karnevalismiltakaan ei vältytä. 

– Suomalaisuutta on kautta aikojen brändätty yhtenäiskulttuurin nimissä. Suomi ei kuitenkaan ole saari. Tosiasiassa ihmiset ovat aina liikkuneet ja siirtyneet paikasta toiseen, ja Suomikin on varsinainen kansojen komposti. Kun kansallinen tarinamme muotoutui, samalla jäi moni kertomus historian jättömaalle. Seurasaaren ulkomuseoon ympäri Suomea kerätyt eri ikäiset rakennukset muodostavat itsessäänkin kuin teatterin valtavine lavasteineen, sanoo taiteellinen johtaja Roni Martin.

Alasimen ääressä uutta suomalaisuutta takomassa nähdään tanssijat Marlon Moilanen, Kaari Martin ja Sari Pikkarainen, esitystaiteilija Bakr Hasan, muusikot Ali Saad, Pekko Käppi, Sanna Salmenkallio ja Roni Martin sekä kirjailija Rosa Liksom. Teos toteutetaan yhteistyössä Suomen kansallismuseoon kuuluvan Seurasaaren ulkomuseon kanssa.

https://www.kansallismuseo.fi/fi/tapahtumat/kirjeita-saaresta

Kirjeitä saaresta -työryhmä

Esiintyjät: Bakr Hasan, Pekko Käppi, Rosa Liksom, Marlon Moilanen, Kaari Martin, Roni Martin, Sari Pikkarainen, Ali Saad, Sanna Salmenkallio
Ohjaus ja dramaturgia: Atro Kahiluoto, Kaari Martin, Roni Martin
Musiikki: Pekko Käppi, Roni Martin, Ali Saad, Sanna Salmenkallio, trad.
Koreografiat: Bakr Hasan, Marlon Moilanen, Kaari Martin, Sari Pikkarainen
Tekstit: Rosa Liksom, Roni Martin, Marlon Moilanen, Nizar Qabbani
Pukusuunnittelu: Erika Turunen
Puvustuksen koordinointi, pukuompelu: Anja Behm, Aki Luomanpää
Kansallispuvut: Seurasaarisäätiö
Maskeeraussuunnittelu: Tuija Luukkainen
Maskeerauksen ja kampausten toteutus: Tuija Luukkainen, Jessica Picasso, Johanna Kotro
Latinankielinen käännös: Aulikki Vuola
Tuotanto: Compañía Kaari & Roni Martin
Yhteistyössä: Suomen Kansallismuseon Seurasaaren ulkomuseo


arvosteluja


Moilanens fysiska utspel är fascinerande, en blandning av sårbarhet och aggression. (—) Musik och dans fängslar åhöraren och väcker känslor och tankar utan att peka finger.
— Tove Djupsjöbacka, Hufvudstadsbladet

Loppukohtauksessa tiivistyy erilaisuus ja yhteisön hyljeksiminen, kun Bakr Hasanin arabiaa puhuva Quasimodo-hahmo kampaa intohimoisesti pienen Esmeralda-nukkensa hiuksia ja Kaari Martin tanssii pidätettyä raivoa Pekko Käpin jouhikon ja Roni Martinin urkuharmonin säestämänä.
— Annikki Alku, Demokraatti

2000x1000pxKirjeitaTrip.jpg